部分独立译名

 很久很久以前,不才就在新维加斯版放出了翻全结局的大话,结果因为各种原因而烂尾...(主要原因是原来的帐号因为唯一的电脑挂掉而丢失,我用尽了宅先生打捞芯片的手段也没找回来...)

后来杂事缠身而忘记了原来的工作,恢复自由的时候又被Call of Cthulhu吸引走了注意力

于是现在重新激活计划,等主线结局完全解决(包括幻灯片场景,主角结局、人物、诸势力),有闲再战进攻DLC结局。

现在先放出部分内容,缺少的将陆续完成,尽量不坑。

注:1.因为译者没有玩过汉化的PC版FNV(每次都被开场动画跳出问题婊)所以在译名方面,采用的是自己创作的译名。这也是原文单独列出的原因之一。

2.本译制完成时间跨度较长(其实是因为译者实在太懒-。-),所以可能和Fallout Wiki的修订脱节,固此提醒。

3.因为没有校译….各种错误和bug难免,实话实说这个翻译只是图个开心罢了。因此望众大能多多指点和帮助,在下不胜感激之至。

部分独立译名:

几个最终任务:

No Gods, No Masters:没有什么神仙皇帝:新维加斯独立结局

All or Nothing:孤注一掷:豪斯先生胜利结局

Eureka!:有了!:新加州共和国胜利结局

Veni, Vidi, Vici:我来,我见,我征服:凯撒军团结局(包括凯撒死亡/存活结局)

评论:辐射:新维加斯主线全结局翻译